Wednesday, 31 October 2007

Tuesday, 30 October 2007

Saturday, 27 October 2007

Friday, 26 October 2007

Wednesday, 24 October 2007

Tuesday, 23 October 2007

Sunday, 21 October 2007

Janelas (Im)Perfeitas [ (Im)Perfect Windows]

Para todos os que perguntaram e para os que já não terão que o fazer :) Isto é, de facto, a fachada de um prédio ainda em fase de construção...se olharem bem conseguirão ver alguns tijolos das paredes interiores.

[This is the façade of a building in course of construction]

Pescadores de Azul [Fishermen of Blue]

Saturday, 20 October 2007

Vulcânico [Vulcanic]

Friday, 19 October 2007

Thursday, 18 October 2007

Wednesday, 17 October 2007

Aconchego [Shelter]


UM POISO (a resting place )
UM ABRIGO (a shelter)
.
.
.
UM ENROSCADO ACONCHEGO (an entangled coziness)
NUM BERÇO DE PELE (on a skin cradle)

Tuesday, 16 October 2007

Monday, 15 October 2007

Sunday, 14 October 2007

Saturday, 13 October 2007

Segredo azul [Blue Secret]


Abro as palavras
Encho-as de silêncio
À minha passagem,
o som do meu rasto:
Um segredo azul

Friday, 12 October 2007

1928

Wednesday, 10 October 2007

Linhas de Fé (faith lines)

Telhados [Roofs]

...PUNK STYLE...



RELIGIOUS BLUE

Tuesday, 9 October 2007

Puma

Monday, 8 October 2007

Saturday, 6 October 2007

Calçada Portuguesa [Portuguese Sidewalk...]

A espera... [Waiting...]

Todas as esperas são um lugar vazio sentado ao nosso lado. [All the waits are made of empty places sitting next to us]

Friday, 5 October 2007

Wednesday, 3 October 2007

Tuesday, 2 October 2007

Sono de Pedra [Sleeping Stone]

E se... [And if...]



E se... _____________________ [ And if...
a pele fosse mar... __________ The skin was a sea...
Um lugar_____________________ A place
Para solitários navegantes_____ For lonely boats
Sem rumo nem cais___________ With no bearing or harbour
À deriva,______________________ Drifting,
Em marés de luz e sombra.____ Beneath tides of light and shadow.
E se... _______________________ And if...]